麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关推荐
- 湘博文物数据资源融合获评国家首批20个“数据要素×”典型案例
- CHC杰士马主俱乐部2岁公马“主宰星”首秀夺冠!成G1蓝钻锦标夺冠热门
- 益生菌对人体保健作用
- R星暖心!让国外绝症粉丝提前玩到了《GTA6》
- 传奇发布网新开服盛况:热血重燃,再掀经典风暴
- CNN analyst says Minnesota lawsuit against Trump ICE lacks legal standing
- GTA bans Charlie Kirk from user missions after assassination recreations
- 中新网评:游乐设施安全杠被遗忘,谁来为儿童安全“上锁”?
【微信950216】凯博在线客服怎么联系



